Belle de Jour —
наверное, самый популярный секс-блог в Англии. В нем откровенно
описывается жизнь лондонской проститутки. Недавно автор блога раскрыла
свое имя и изрядно всех удивила: Belle de Jour ведет научный сотрудник
университета Бристоля Брук Маньянти.

10.02.2004 Я сидела
в такси на заднем сиденье. Денек выдался из тех, когда просыпаешься уже
уставшей, а потом много часов не можешь окончательно придти в себя.
У меня зазвонил телефон: «Дорогая, надеюсь, у тебя все в порядке» (это
была менеджер). Я совсем забыла позвонить ей, когда уходила
от последнего клиента. «Прости, пожалуйста. Да, все в порядке». Такси
повернуло на север, на улицах было очень тихо. Как всегда в такой
ранний час. «Все прошло отлично, он был очень милый». — «Ты всегда
говоришь, что они очень милые. Но, во всяком случае, голос у тебя
счастливый». — «Счастливый? Наверное, да, для грусти нет повода».
На самом деле клиент был так себе, но конкретных причин для
недовольства у меня не было. «Это потому, что у тебя еще не было
неприятных случаев на работе». Я засмеялась. Если сравнить
с нормальными взаимоотношениями, то все эти мужчины — абсолютные
лапочки, их легко удовлетворить. «Думаю, это потому, что ты обо мне
очень заботишься», — ответила я. Вскоре я доехала до дома и отправилась
в постель. Телефон положила под подушку просто на всякий случай.
Он зазвонил около полуночи. «Дорогая, как ты там? Возьмешь еще один
заказ?» — «Мррррф ааарр мрррф фхммм». — «Чувствую, тебе стоит поспать.
Отдыхай, дорогая».
23.02.2004 — Эм-м, у тебя... я не уверен...
Я посмотрела через плечо на мужчину, который стоял за мной на коленях:
— Все в порядке, милый?
— Тут... Не знаю даже, как тебе сказать...
Я забеспокоилась. Что же там? Бритвенный порез? Заросли случайно не сбритых волос? Тампон недельной давности? Обрубок хвоста?
— Да?
— У тебя синяки на бедрах сзади.
— Ах это... Милый, ты просто не первый, кто столь энергично пробивает себе дорогу. Все в порядке? Может, стоит поменять позу?
— Вообще-то, — сказал он, ускоряя темп, — расскажи мне, как они появились.
18.03.2004 Он стоял
передо мной, спустив штаны. Я сидела в кресле прямо перед ним. Моя
рубашка (белая, как было указано в заявке) была полурасстегнута.
«Я хочу всю тебя исписать моим именем», — сказал он. Я ухмыльнулась:
«Ты позаимствовал эту фразу из романа „Лондонские поля"». Он странно
посмотрел на меня. О черт, надо было следить за своим языком.
«Ты поклонница Мартина Амиса?» — спросил он, лениво мастурбируя одной
рукой. «Он неплохо пишет, — ответила я, расстегивая рубашку
окончательно и выпуская грудь на волю. — „Стрелка времени" очень
удачная книга». Блестящая капля, предвестница оргазма, показалась
на головке его члена. «Отличная концепция. Удачная книга для длинного
путешествия поездом». В комнате было жарко и душно. Погода в тот день
была не такая уж плохая, и я просила его выключить отопление. «Я хочу
почувствовать запах твоего пота, смешивающегося с моей спермой», —
ответил он, будто прочтя мои мысли.
Позже в тот же день
я встретилась с другим клиентом в большом отеле в районе
Ланкастер-Гейт. Номер был маленький и богато декорированный. Он был
одет неофициально. Рубашка с короткими рукавами под блейзером —
ненавижу это. Окно было открыто. «Твои соски уже стоят», — благодарно
заметил он. Окно было открыто настежь. Я обвила руками его плечи: «Тебе
тут не холодно?» «Нет, все отлично». — «У тебя все руки в гусиной
коже», — улыбнулась я и пошла к окну задернуть шторы. «Это полезно для
метаболизма». «Могу поклясться, что у нас есть более интересные темы
для беседы», — ответила я.
10.09.2004 Несмотря на долгий период жизни,
проведенный мною в туфлях на высоких каблуках, мои ноги находятся
в удивительно хорошей форме. Я бы даже сказала, что из всей своей
внешности ноги я оценила бы наиболее высоко.
Я встретилась с S
раньше обычного, вскоре после полудня в одном из центральных отелей.
В заявке в графе «Пожелания» он потребовал, чтобы на мне были «красивые
туфельки» и не было чулок. Ничего особенного. Тогда я могла бы
поспорить, что он вовсе не фут-фетишист. Я надела фиолетовые туфли
с открытым носком и маленькой блестящей застежкой сбоку.
Во встречах
с клиентами всегда есть момент сомнения, понравлюсь ли я ему? Он будет
милый? Он вообще нормальный человек? S, встретив меня, улыбнулся,
посмотрел мне в глаза, а затем взгляд его немедленно устремился на мои
ноги.
Он отвел меня в номер. Я села. Он налил выпить, отдал мне
один бокал и сел на пол рядом с моим стулом. Он был среднего роста,
худой, с узкими плечами и полной нижней губой. Одной рукой он снял
с меня правую туфлю и восторженно вздохнул, будто ювелир, увидевший
совершенный драгоценный камень. «Пять», — сказал он, имея в виду размер
моей ноги, а вовсе не количество пальцев на ней. «Да», — ответила я.
Прежде чем заказывать встречу, он спрашивал об этом. Он поставил бокал
на стол, обнажил мою вторую ногу и провел по ступне большим пальцем
руки. «Боишься щекотки?» — «Нет». — «Хорошо». Его теплые пальцы
легонько нажали на мою ногу. «Почему вы потребовали, чтобы
я не надевала чулки?» — спросила я. «Меня не интересуют твои ноги», —
сказал он, прижавшись носом к моим ступням.
Ну хотя бы честно.
Я абсолютно индифферентна к фут-фетишистам. S снял одежду и провел
следующие 20 минут на полу, прижимаясь обнаженным телом к моим ногам.
Некоторое время я наблюдала за ним, а потом, придя к выводу, что
он совсем немногого от меня хочет, обратила взгляд в окно. «Вммф хммф
ммф ммп», — сказал он. «Простите?» — «Покачай пальцами ног». Наконец
он опустил обе мои ноги к себе в промежность и стал мастурбировать.
«Поцарапай меня немного», — сказал он. Я так сделала, и он кончил.
Когда я убрала ноги, то заметила, что ногти оставили несколько розовых
полос на его бедре. Я держала ноги в воздухе, пока он протирал их
влажной салфеткой, потом он оделся и налил мне еще выпить. Мы включили
телевизор и стали смотреть шоу о садоводстве.
03.10.2006 Я встретилась
с одним из своих экс-клиентов. В обычных обстоятельствах это было бы
крайне неблагоразумно, но этот экс-клиент — литератор. И я пришла
к нему на встречу с читателями. Это было в отеле, недалеко от того
места, где я живу. Он произнес короткую речь, ответил на вопросы,
а затем я присоединилась к очереди желающих получить автограф. Когда
очередь дошла до меня, он склонился над моим экземпляром книги
и спросил, для кого подписать. В тот момент он еще не посмотрел
на меня — для него я была всего лишь одной из длинной вереницы фанатов.
Тем более что теперь я выгляжу совсем иначе, чем в последнюю нашу
встречу.
Это было несколько лет назад в лондонском отеле. У меня
была тогда страшная простуда, да и подготовке к встрече я уделила
предательски мало внимания. Он указал в заявке свое полное и настоящее
имя, но почему-то у меня ничего не щелкнуло внутри, и я не поняла, что
у нас могут быть какие-то общие интересы (кроме того, что я с ним
пересплю, а он мне заплатит). Я хлюпала носом все первые полчаса
встречи и даже отказалась от предложения выпить. «Любишь шутки?» —
спросила я, уходя в туалет за бумажным полотенцем. «Люблю», —
ответил он. «Как ты назовешь шлюху с насморком?» — спросила я через
открытую дверь. «Не знаю», — сказал он. Я вернулась к постели, одетая
только в трусики, чулки и подтяжки. «Так как ты назовешь шлюху, которую
мучает насморк?» — «Наполненной до краев».
Сейчас, спустя пару
лет, он выглядел очень усталым. Я ничем не могла помочь, но улыбнулась.
Он был приятным клиентом, интересным человеком и оставил в моей памяти
много приятных воспоминаний. «Для кого подписать?». Я назвала свое
рабочее имя. Пожалуйста, пусть он меня узнает. Он поднял брови, слегка
удивленный, но вовсе не шокированный. Улыбнулся и спросил, как
я поживаю. «Все хорошо, — ответила я, — работаю теперь в другом месте.
И может быть, это прозвучит глупо, но я написала книгу и подумала...
ну вы понимаете... может быть, удастся опубликовать ее у вашего
издателя...» Он благосклонно улыбнулся, подписал книгу, а потом мне
пришлось откланяться, чтобы успеть вовремя на поезд. Позже я послала
ему через издателя свою книгу. Не знаю, правда, прочел ли он ее.
Брук Маньянти,
которой сейчас 34, — научный сотрудник университета Бристоля,
специалист по нейротоксикологии. В 2003 году у нее возникли серьезные
финансовые проблемы — девушка писала диссертацию и не могла найти
работу. Она решила их, обратившись в эскорт-агентство. Проработав
14 месяцев в секс-индустрии, Брук набралась опыта, которым щедро
делилась в своем блоге, мгновенно ставшем популярным. По мотивам блога
выпущено несколько книг и снят фильм «Тайный дневник девушки по вызову»
с Билли Пайпер в главной роли.
Перевела Мария Пузенкова. Газета F5
|